07.09.2013
Tsekkiläinen makkarailta nuotiolla.
Let's eat sausages.
Istuimme nuotion ympärillä, puhuimme, lauloimme ja paistoimme makkaraa.
A campfire, a lot of talking and singing and some sausages.
Slapanicen yliopiston konferenssikeskus aamun auringossa.
The Conference Center of The Slapanice University.
Tämän päivän bibliodraamaohjaajan työkalut: muistiinpanot,
iPad ja langaton kovaääninen musiikin toistoa varten..
These are all we need to lead a bibliodrama session today.
Bibliodraama on välillä yksin tekemistä.
Sometimes it is good to work alone - also when doing a bibliodrama.
Konferenssin raamatunteksti on luomiskertomus. Sitä me
olemme työstäneet kaikki nämä kaksi ja puoli päivää.
Genesis 1 was our bibliodrama text.
Tässä teemme yhdessä näkyväksi sitä mitä pohdimme yksin.
Here we are making it to be seen what we were thinking alone.
Vaikka näyttää sekavalta, niin itselleni
tämä lattialle rakennettu maisema oli
yllättävän rohkaiseva näky.
This seems to be confused, but for me
this was very encourage.
Valmistaudumme tutustumaan Brnoon kaupunkiin. Odottelemme opasta.
We are waiting for a guide for Brno.
Matkalla museoon, joka oli täynnä
kuolleita joita makasi arkuissaan ja olipa yksi huonekin
täynnä lattialla makaavia ruumiita. Museon tarkoitus jäi minulle
hämäräksi, koska kuljin sen niin nopasti läpi, että oppaame
ehti sinä aikana vasta toisen ruumisarkun kohdalle.
On the way to see only corpses in their coffins.
Näinkin voi matkansa kuvittaa!
You can use your pen too. Not only a camera.
Ryhmämatkailu on jatkuvaa odottamista.
A lot of waiting - this is to travel with many people.
Tai sitten se on laumakävelyä paikasta toiseen.
Or sometimes it is walking from other place to another.
Niinpä kolmasosa ryhmästämme valitisi toisen vaihtoehdon. Päätimme tutustua
tsekkiläiseen perinnekulttuuriin oppaamme suosittelemassa perinnepaikassa.
So it was no wonder that some of the group members wanted to do something else.
Here we are familiarizing ourselves with Czechoslovakian Culture.
Viimeisen illan juhla on alkamassa.
The last evening. We are waiting for a dinner.
Juhla on avattu ja pöytä on katettu.
Let's have a party.
Ennen ruokailua tutustuimme konferenssin osanottajien tuomiin
oman kotiseutunsa juomiin ja paikallisiin herkkuihin.
Before starting to eat we familiarized ourselves with local drinks
of our homeplaces.
Iltaan kuului myös konferenssista vastaavien kiittäminen
ja sitten tanssittiin myöhään yöhön...
Many thanks and then we danced...